생각하는 의자

[스크랩] 흔들지 마 / 최승자

무아. 2010. 3. 16. 14:38

Rainy Day
 
    흔들지마 / 최승자 
     흔들지 마, 사랑이라면 이젠 신물이 넘어오려 한다.
     내 잔가지들을 흔들지 마.
     더이상 흔들리며 부들부들 떨다 치를 떠느니,
     이젠 차라리 거꾸로 뿌리뽑혀 죽는 게 나을 것 같아.
     프라하에서 한 집시 여자가, 운명이야, 라고 말했었다.
     운명 따윈 난 싫어, 라고 나는 속으로 말했었다.
     아름다움이 빤빤하게 판치는 프라하, 그러나 그 뒤편
     숨겨진 검은 마술의 뒷골목에서 자기 몸보다 더 큰
     누렁개를 옆에 끼고 땅바닥에 앉아
     그녀는 내 손바닥을 읽었다.
     나는 더이상 읽히고 싶지 않다.
     나는 더이상 씌어진 대로 읽히고 싶지 않다.
     그러므로 운명이라 말하지 마, 흔들지 마,
     네 바람의 수작을 잘 알아, 두 번 속진 않아.
     새해, 한겨울, 바깥 바람도 내 마음만큼 차갑진 않다.
     내 차가운 내부보다 더 차가운 냉수 한 잔을
     마시며, 나는 차갑게 다시 읊조린다.
     흔들지 마, 바람 불지 마, 안 그러면
     난 빙하처럼 꽝꽝 얼어붙어버리겠어.
      창문 밖으로 사람들이 하나씩 오고 가면서
      내게 수상한 바람 소리들을 보낸다.
      그때마다 나는 접시 깨지는 소리로 대답한다.
     "접근하면 발포함" 그러나 내가 가장 두려워하는 게
      뭔지 나는 안다. 그것은 외부를 향한 게 아닌,
      내부를 향한 내 안의 폭탄이다.  

     Terry Hall    -   Ballad Of A Landlord
출처 : 겨레사랑산악회(since1992)
글쓴이 : 무아 원글보기
메모 :

'생각하는 의자' 카테고리의 다른 글

[스크랩] 낯선편지/나희덕  (0) 2010.03.16
[스크랩] 봄날에/오세영  (0) 2010.03.16
[스크랩] 엄마 걱정  (0) 2010.03.16
[스크랩] 기차는 간다/허수경  (0) 2010.03.16
[스크랩] 가을 노트/문정희  (0) 2010.03.16